Sing O Canada in unison

June 24, 2024, 8 p.m. The whole country is behind the Edmonton Oilers. Quebec included. We fervently hope that they bring the Stanley Cup home, to the country of which Mr. Stanley was governor general – 31 years of exile is enough.


Published at 1:32 a.m.

Updated at 6:00 a.m.



The match takes place in Florida. The national anthems are sung by Ottawa native Alanis Morissette. She intones theThe Canada. The suspense begins. Every time the Canadian national anthem is sung in the National Hockey League, other than in Montreal, we always wonder if we’re going to hear a few words in French. Most of the time, it’s no. During the sixth game of the series, played in Edmonton, the anthem was sung in English only. This time, there is room for hope. Alanis Morissette’s father is a Franco-Ontarian, and it’s St. John’s Day, a good reason to greet the Francophones of the best country in the world.

The final arrives:

God keep our land glorious and free
O Canada, we stand on guard for thee
O Canada, we stand on guard for thee

Well then. Better luck next time. Alanis continues with the American anthem. Go, Oilers, go ! Anyway.

It is all the more ironic that the national anthem was sung that evening only in English, because it was for Saint-Jean-Baptiste Day that it was created, June 24, 1880. is a French-Canadian patriotic song with lyrics by Adolphe-Basile Routhier and music by Calixa Lavallée. It was only in the middle of the 20the century that English Canadians put aside the Maple Leaf Forever to adopt the version of theThe Canada translated into English by Robert Stanley Weir.

During King George VI’s visit to Ottawa in 1939, it was theThe Canada which rang out to greet him, consecrating this song as the anthem of Canada. A law adopted by the Canadian Parliament in 1980 made it official.

An amendment must be made to this law: the national anthem must be sung, at all times, in the country’s two official languages. So. It’s simple. It’s clear. It’s precise.

PHOTO NATHAN DENETTE, CANADIAN PRESS ARCHIVES

Edmonton Oilers fans at the Stanley Cup Final in Florida on June 24

We don’t have to be there, during each of its performances, wondering if the organizers will do us the favor of including a few words in French in our anthem. When we sing it in English, we have to include a passage in French. When we sing it in French, we have to include a passage in English.

It’s not a Drake song, it’s a national anthem, hell, it has to reflect the country it represents. We can’t sing it however we want. By silencing the language of those who created it.

That Canada is open to all cultures is wonderful, but that it denies that of one of the peoples at the origin of its existence is scandalous.

Dear Canadian friends, this time, we are not telling you “keep it, your English”, we are telling you “keep it, our French”, it is part of theThe Canada. Forever. Without French speakers, theThe Canada does not exist.

An anthem serves to unite fellow citizens, not to divide them. During Euro matches, it’s touching to see players and fans fervently singing their national anthems. If we want theThe Canada gives us the same chills during the Copa América, it must be sung in the language of Alphonso Davies and in that of Maxime Crépeau. That’s what’s beautiful.

The federal election is on the horizon, I will have a strong leaning towards the party that promises to makeThe Canada a bilingual anthem, which must always be interpreted as such. Let it be known! Let us take it for granted !

The game in all this? The Oilers lost 2-1. The Cup remains in the United States. If Alanis had finished theThe Canada in French, it might have brought luck to the Edmonton team. After all, the last time a Canadian team won the Stanley Cup, the national anthem was sung in both languages. As it should be.

Happy Canada Day, everyone! Or Happy Moving Day! It depends, or it’s both.

-

-

PREV Pro D2: John Madigan, Jack Maunder, Santiago Socino… Who are the new faces in SU Agen training?
NEXT Verruyes mayor’s list disowned