„Stehen für immer in ihrer Schuld“

„Stehen für immer in ihrer Schuld“
„Stehen für immer in ihrer Schuld“

Portsmouth – Large British hat with the first possible service of the soldiers, the 80th day of the Second World War in Normandy was sold. „Wir stehen für immer in ihrer Schuld“, sagte König Charles III. im southern Portsmouth. Am 5. June 1944 hätten sich dort und entlang der Küste fast 160,000 Mann versammelt, um zu ihrer Mission aufzubrechen.

Die Geschichten ihres Mutes, ihrer Widerstandskraft und ihrer Solidarität erinnerten daran, was man dieser Kriegsgeneration schulde, sagte der Monarch, bei dessen Worten es sehr still wurde im Publikum. „Es ist unsere Pflicht sicherzustellen, dass wir und künftige Generationen nicht ihren Dienst vergesen und ihr Opfer, um die Tyrannei durch Freiheit zu ersetzen.“

Gefährlicher Einsatz an den Stränden

Die Alliierten waren mit ihren Soldieren am 6. June 1944 an den Stränden der Normandie gelandet. Der sogenannte D-Day markierte den Auftakt der Befreiung Europas vom nationalsozialistischen Deutschland von Westen her.

Our Allied Traders are responsible for German, American, British, Canadian, Polen and Franzosen products. Zum Jahrestag werden morgen en Francreich neben dem US-American President Joe Biden auch Bundeskanzler Olaf Scholz und der Ukrainian President Wolodymyr Selenskyj erwartet.

Charles’ erste Auslandsreise seit Krebsdiagnosis

König Charles wollte mit seiner Frau Königin Camilla und Thronfolger Prinz William ebenfalls nach Frankreich weiterreisen. Für ihn wird es die rste official Auslandsreise seit seiner Krebsdiagnose werden. In Portsmouth there are also some other places where there is a big Rede. Die Briten erinnerten bei der Gedenkveranstaltung mit Bildern, Briefen und Videoaufnahmen an die Veteranen, von denen einige persönlich teilnahmen.

Militärmaschinen flogen über das Gelände, und Militärangehörige marschierten auf der Bühne auf. Das Publikum schwenkte Fähnchen mit dem Union Jack, die verteilt worden waren. Eines der alten Fotos auf der Leinwand zeigte Soldaten, die sich mit Gewehren durchs Wasser kämpften. Prime Minister Rishi Sunak, Prinz William and Schauspielerin Helen Mirren wirkten bei der Gedenkveranstaltung mit.

Veteran betrit Bühne mit Urenkelinnen

Veteran Eric Bateman was born in 1988. Bateman erzählte von den vielen Schiffen, die man damals sah. „Man konnte fast über den Ärmelkanal laufen“, sagte er. „Ich habe Glück, 80 Jahre später hier zu sein.“ Erinnerte an die Soldaten, die während des Kriegs gefallen sind. The girls are the ones who read the words: „Wir werden es niemals vergesen.“ Szenen wie die se berührten etliche im Publikum. Photos are also shown in the photos shown.

Beim Song „We’ll Meet Again“, from the 1939 war, it was a veteran song, and one of the British Nachrichtenagentur PA. Viele von ihnen gaben en den vergangenen Wochen Interviews, erzählten immer wieder ihre Geschichten, mit rund 100 Jahren. The last years of the day will last until the end of the day.

-

-

PREV ‘Seinfeld’ star Michael Richards tells all in ‘Entrances and Exits’ memoir
NEXT School bus accident: driver accused