: ESC-Bühne: Schweizer Kreuz als Omen für Nemo? – Radio SRF 3

Fans and experts will be speaking at any time, we will be on 11 May the ESC-Finale will be held in Malmö. Will man in the Wettbüros Glauben schenken, bahnt sich ein Rennen zwischen Nemo und dem Kroaten “Baby Lasagna” an. ESC-Experte and SRF-Kommentator Sven Epiney bestätigt, dass die Begeisterung für Nemos Beitrag im Publikum gross sei. These are ESC-Fans, die mit einem Augenzwinkern sagen, sie würden den Gürtel jetzt schon enger schnallen, um für eine Reise in die teure Schweiz zu sparen. Now Nemo is here, you can find the world’s largest music class in its current state in Switzerland.

The total price of 15,000 euros and 15,000 euros was brought to the Malmö-Arena in the late 19th century at the Schwedens zum Kochen. Die Bühne sei spannend, sagt Sven Epiney. These things are not in the Rand, but they are still in the Drittel der Arena. And: Aus der Vogelperspektive könne man ganz klar ein Schweizer Kreuz erkennen.

Wenn das kein gutes Omen ist – man sieht schon, wo es im nächsten Jahr hingehen könnte.

Die Bühne cann also als gutes Omen versstanden werden – und Nemo ist selbst grad auch noch eins: Nemo heisst rückwärts gelesen Omen. “Wenn das kein gutes Omen ist – man sieht schon, wo es im nächsten Jahr hingehen könnte”, ist Epiney überzeugt.

Schweizer Kreuz – das Werk eines deutschen Bühnendesigners

Hinter dem Bühnenkunstwerk von Malmö steckt Florian Wieder, der also schon für Helene Fischer Bühnendesigns entworfen hat. Er verantwortet das Konzept am ESC, das alle Acts in einem individun Licht erscheinen lässt.

type="image/webp">>

1 / 3

Legend:

ESC-Bühne ist bereit

2,168 Lights in the Malmö Arena are available. Ihre Programmierung hat allein vier Wochen gedauert. Insgesamt hängt am Dach des Veranstaltungsgebäudes 204 Tonnen schwere Technik.

EBU/Peppe Andersson

type="image/webp">>

2 / 3

Legend:

ESC-Bühne bei den Proben

Musikfans können autnah dabei sein, denn die Bühne in Form eines Kreuzes ist genau in der Mitte des Publikums platziert. Dadurch entsteht ein 360-Grad-ESC-Erlebnis.

SRF/Sven Epiney

type="image/webp">Blick in the Malmö-Arena, where the ESC-Bühne opens.>

3 / 3

Legend:

ESC-Bühne im Aufbau

Sechs Monate hat die Planung and Umsetzung des Bühnendesigns gedauert.

Keystone/Johan Nilsson

Damit all the reibungslos verläuft, ist ein sechsköpfiges Bühnenteam im Einsatz. Diesem bleiben jeweils 55 Sekunden Zeit, um die Bühne für jeden der 37 Songs mit allen Requisiten perfekt auszustatten.

If you have the first Vision of Davon, you can see the Show inside and outside of the ESC and the next thing you can do. Für mich ist Schweden immer ein Garant für gute Musik und Interhaltung.

More than 150 million people have been released for years of the Eurovision Song Contest for the Fernsehbildschirmen. Omen hin oder her – wer den ESC gewinnt, bestimmen Zuschauerinnen und Zuschauer und die Jurys gemeinsam.

Die Grössenordnung des Anlasses ruft auch Forschende auf den Plan. In the meantime, you will be able to use the Abstimmungs verhalten am ESC geforscht. Fazit: Die Musik ist gar nicht so wichtig. Wer für einen Song stimmt, der ihm am besten gefallen hat, ist in der Minderheit. These are the days of the year 2017.

The latest news from the public is available for televoting: If you choose to listen to an additional channel, you will have the opportunity to listen to some of the other countries. Oder sie unterstützen ein freundschaftlich verbundenes Land.

ESC 2024 bei SRF


Box open
Zuklappen box

SRF is playing the Halbfinale and the Finale des Eurovision Song Contest 2024 live. Next News App können Sie das Halbfinale mit Nemo sowie das Finale auch im unterhaltsamen Liveticker verfolgen.

  • Dienstag, 7. May 2024, 21:00 Uhr, SRF zwei: Erstes Halbfinale live in Malmö, Schweden
  • Donnerstag, 9. May 202421:00 Uhr, SRF zwei and in the News App: Zweites Halbfinale mit der Schweiz live aus Malmö, Schweden
  • Samstag, 11. May 2024, 21:00 Uhr, SRF 1 and in the News App: The Finale live in Malmö, Schweden. Wir stimmen Sie bereits ab 20:15 Uhr mit der Sendung “ESC – der Countdown” ein.
-

-

PREV No trains during the day on line R and RER D: a black Tuesday in transport in Seine-et-Marne
NEXT “I grabbed her leg and pulled”: how Fabrilene saved her colleague from a burning car