L’Quebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQbasically, is for the French-speaking star system, which is totally normal and commendable
concedes Ms. Robillard.
The association organizes three awards ceremonies each year: the First Gala of theQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQthe Industry Gala and theQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQwhich is held on Sunday evening.
Currently, artists who express themselves in indigenous languages and in Music do not have access to categories when they sing in [langue] Atikamekw, Innu or Anishinabe. They can’t be nominated for video of the year, they can’t be nominated for album of the year – critics’ choice
she notes.
Last year, Kanen, an Innu artist from the community of Uashat mak Mani-utenam, won the revelation of the year category. (new window). But, Ms. Robillard recalls that Kanen won it because she sang in French. This is what we need to understand
An artist like Laura Niquay could not have won revelation of the year because she sings in Atikamekw. These are French-speaking categories. So this is where I hope there will be changes
she emphasizes. She is still an artist in the Quebec star system.
Joëlle Robillard deplores that there are only two categories in which Indigenous artists speaking in Indigenous languages can register for the main gala: Indigenous artist of the year (created in 2019) and album of the year – languages indigenous people (created the following year).
However, products in indigenous languages are eligible for the categories: albums of the year – indigenous languages, show of the year – indigenous languages / bilingual and other languages, indigenous artist of the year, artist of the year – international reach, album of the year – reinterpretation
recalls in a written declaration theQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQalthough some of these awards are presented at the First Gala of theQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQ.
Indigenous presence at ADISQ 2024
Moreover, this year, the work of Elisapie Isaac, Inuk from Salluit, and her team with the album Inuktitut has been awarded five times. At the GalaQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQshe won the Félix for Indigenous Artist of the Year (new window).
In addition, his album, sung entirely in his native language, won the Félix for album of the year – reinterpretation at the Premier Gala of theQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQ. The work also won the awards for arrangement of the year, album cover of the year and album production of the year at the Industry Gala.
Florent Vollant, Innu from Mani-utenam, won the Félix for album of the year – indigenous languages and Jeremy Dutcher, Wolastoqey from New Brunswick, won the Félix for album of the year – bilingual and other languages (new window).
An ongoing collaboration
Joëlle Robillard of Musique Nomade reassures that theQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQ is an ally for them.
We are not in confrontation.
She believes that theQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQ brings Indigenous artists to the forefront more and more, especially in recent years. However, she invites people to think about others in the industry (new window) like the commercial broadcasters who systematically refuse to play indigenous artists.
In a written statement, Julie Gariépy, executive producer and director of the Galas deQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQconfirms having received the request from Musique Nomade for open to all categories currently governed by the French-speaking percentage, to all indigenous languages
.
The request will be submitted to the voting committee which reviews the Félix regulations. The review process will result in new regulations in March 2025 and changes to these can then be communicated
she emphasizes.
In the request sent to theQuebec Association of the Recording, Entertainment and Video IndustryADISQ by Musique Nomade last month, Joëlle Robillard mentions that this request is a collective duty. We must give them [aux artistes autochtones] the right to have the same place as everyone else even if they speak an indigenous language
summarizes Ms. Robillard.