Why is the Youtubeur Louis-San (once again) in the fire of criticism?
“A new reason to hate Louis-San. Via X, Internet users have unleashed on a video extract from the future Ubisoft video game Assassin’s Creed Shadows. A character with the performance of an actor not frankly successful is embodied there by Louis-San, YouTubeur specializing in Japanese culture. A first extract, published on Saturday, was deleted, while another tweet showing the passage in question was seen 4.7 million times.
“His” performance “is clearly criticized and I wonder which customer validated it, honestly …”, also regrets Anna Lauzeray Gishi, another actress. Several Internet users thus denounce this new recourse to the “Star Talent” in the dubbing world: calling on a celebrity to take advantage of its notoriety, while a real actor would have been better on the role.
A problematic relationship in Japan
This is not the first time that Louis-San, which has displayed 1.47 million subscribers on Youtube, has been under fire. On December 14, he published a video titled “10 drawbacks only for men in Japan (there are prohibited places)”. Between clumsy shortcuts (places reserved for women are generally there to protect them from attacks) and completely problematic (” [La prostitution] Allows women not to finish on the street, a privilege that men have not “), its exit has made an uproar. The video had the right to an answer in the form of a forum published by the specialized site Mr. Japanization.
And this episode is not isolated. Several videos of the Louis-San channel have titles or problematic images, such as “the Japanese (es) and the hairs (why is it starting at 6 years?!)” Or “the Japanese and the skirts (why so short? ) ”. “Let’s open the Louis San file, which makes Japanese when it only fetishizes it and seeks to get stuck in each Japanese delirium,” accuses an internet user on X for the last controversy .
“Do in one even”
Another case that sticks to the skin of the videographer: the Laguiole knives. Louis-San, whose real name was Louis Szajner, is the son of Gilbert Szajner, an industrialist who filed the Laguiole brand at the INPI in 1993. The businessman can sell products to this name, notably in The stranger, without the knives coming from the village of Laguiole (Aveyron), even though the latter seeks to have his know-how recognized by a geographic name.
On the history of dubbing, at least, Louis-San seeks to regain control. He published a video in which he recognized his poor performance on Sunday, but invokes “extenuating circumstances”. “I am in an absolute about-game, but that is what was asked to do,” he said, “explaining that he had doubled the sequence without the images. He tries to stay positive and have fun “making the same”. Ubisoft, for his part, did not taste the bad buzz too much and decided to make the character redouble by a professional actor.